ACTUALIDAD EMPRESARIAL. Fondo Editorial de la Universidad César Vallejo lanza diccionario de minería Español-Inglés e Inglés Español.
Debido a la necesidad del sector minero de contar con un marco de referencia para sus traducciones técnicas y sus diferentes procesos industriales, el Fondo Editorial de la Universidad César Vallejo (UCV) presentó el Diccionario de minería del traductor especializado Jorge Pérez Rojas y María Isabel Sillano.
Esta es la segunda edición del diccionario, se divide en Español-Inglés e Inglés-Español y cuenta con más de 6 mil palabras. Además, contiene un apartado de secciones ilustradas con vocablos específicos de operaciones mineras como la geología, geomecánica, perforación y tronadura, métodos subterráneos y pirometalurgia, entre otros.
Esta importante herramienta que impulsó la Escuela de Traducción e Interpretación de la UCV facilitará el trabajo de las empresas, profesionales y traductores del sector en nuestro país, quienes necesitan dominar las equivalencias léxicas y morfosintácticas de las terminologías asociadas a una faena minera, la riqueza geológica y tecnológica que abarca.
Jorge Pérez Rojas (Chile) es traductor e intérprete, cuenta con más de 30 años de experiencia en el campo minero, brindando servicios profesionales a diversas empresas como Antucoya, Esperanza, Los Pelambres, PIMASA, Pan Pacific Copper, Goldcorp, SCM Minera Lumina Copper y FLSmith, entre otras. Asimismo, ha presentado numerosos trabajos relacionados con la actividad traductora y de interpretación especializada en congresos nacionales e internacionales.
La presentación del Diccionario de minería se realizó en la sala Carlos Ferreyros de la Cámara de Comercio de Lima y contó con la participación de reconocidos especialistas en el rubro.